Потрапив мені до рук кілька гуцульських щедрівок і віншування, записаних від Василя Коржука з Верховини (актора театру Заньковецької ). Одну щедрівку найбардз вподобав, викладаю.
Летіла бджола в поле за медом,
З великим вітром в'на полетіла.
Як полетіла на воду сіла.
На воду сіла, крильця змочила.
Крильця змочила та й потопає,
Бідна ритунку, плаче ридає,
Ніхто на поміч не прибуває.
Верх неї сидів голуб у дубі.
Ніхто не знає - серце в голубі?
А в тім голубі є щире серце,
Бо вратував він бджолу від смерти.
Побачив голуб в бджолі тривогу,
Урвав лист з дуба, кинув на воду.
Бджола си листа сильно злапала.
Сильно злапала, вгору злетіла.
Вгору злетіла, крильми стріпала.
Голуб сі втішив з того учинку,
У поле злетів до відпочинку.
Ой летів, летів, на дуба осів.
Тогди го стрілец з далека зочів.
Ой зочів, зочів, з дороги скочив,
Та й вивів корок просто на мушку.
Та сама бждола втєла за ручку.
Ой стілец стрілив, голуба не вбив,
А голуб живий у поле злинув.
Ой линув, линув, сів на ялину.
- Ніхто не знає, чо я не згинув,
Лиш тота бджола, шо лист їй кинув.
середа, 23 грудня 2009 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Доброго дня Wishmaster.
ВідповістиВидалитиМене звати Іван, на ваш бложок попав випадково...
Мені дуже сподобалась щедрівка "Бджола і Голуб".
Ви пишите, що в вас є декілька подібних речей.
Чи не могли б ви поділитися чи якось дати послухати і інщі записи, що в вас є?
Наперед вдячний,
Іван.
Доброго дня, Іване!
ВідповістиВидалитиПрошу, радий, шо сподобалась.
В наступній публікації виклав дві інші щедрівки з того самого запису. Ті вже в більш традиційному, звичному стилі.
З повагою,
Антон.
Цікаво. Ось тут викладена така сама сербська притча, але коротша і не віршована:
ВідповістиВидалитиhttps://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2729875317295907/